TT:s enkÀt till 17 universitet visar att det kommer minst 2 800 fÀrre internationella utbytesstudenter Àn förra höstterminen. Siffran Àr högst preliminÀr och gÀller bara utbytesstudenter.
Hur det ser ut nÀr det gÀller betalande studenter frÄn lÀnder utanför EU Àr oklart, likasÄ nÀr det gÀller EU-studenter som inte kommer via utbytesprogram.
"Verkar okej"
Valeriya Bilich Àr frÄn USA, men har studerat geografi i Estland. Inför utbytesÄret i Sverige har hon varit "lite orolig", men möjligheten att fÄ ta del av en geografiutbildning i Lund med gott internationellt rykte gick inte att tacka nej till.
ââSituationen nu verkar vara okej i Sverige och det Ă€r ingen som har sagt till mig att inte Ă„ka. Jag litar pĂ„ universitetet. Om de sĂ€ger att det Ă€r okej att Ă„ka hit sĂ„ tror jag pĂ„ det.
Hon svettas under munskyddet nÀr hon kommer med tvÄ stora resvÀskor till mottagningscentret i Medicon village i Lund.
ââJag fĂ„r se hur lĂ€nge jag kommer att anvĂ€nda munskydd, men jag kommer Ă„tminstone att fortsĂ€tta med det nu till en början. Jag fĂ„r kĂ€nna efter hur det kĂ€nns.
InstÀllda utbyten
Bara i Lund rÀknar universitetets internationella chef Richard Stenelo med 600 fÀrre internationella utbytesstudenter. Förra hösten var de cirka tusen.
ââDet Ă€r pĂ„ grund av att mĂ„nga universitet runt om i vĂ€rlden, framför allt utanför Europa, har stĂ€llt in alla utbyten och inte lĂ„ter sina studenter Ă„ka ivĂ€g.
Ăven vissa franska och hollĂ€ndska universitet har stĂ€llt in sina utbyten och exempelvis Storbritannien lĂ„ter inte sina studenter Ă„ka hit eftersom det finns resevarningar för Sverige.
OcksĂ„ i Sverige finns tvĂ„ universitet som stĂ€llt in alla utbyten, Mittuniversitetet och Ărebro universitet. Andra, som Karolinska institutet och Linköpings universitet, tar emot en del utbytesstudenter, men inte till kliniska utbildningar som innebĂ€r nĂ€rkontakt med svensk sjukvĂ„rd.
En man med tur
Matthieu Gasp frĂ„n Frankrike anser sig vara en man med tur â eftersom han valde Sverige.
ââJag tycker faktiskt att jag hade tur som valde Sverige, för de av mina vĂ€nner som hade tĂ€nkt Ă„ka till USA eller Ostasien för att studera har inte kunna resa, sĂ€ger han.
TT: SĂ„ den svenska coronastrategin fick dig inte att tveka om att komma hit?
ââĂrligt talat, Sverige har sitt eget sĂ€tt att göra saker pĂ„ och gĂ„r en egen vĂ€g. Resultatet Ă€r faktiskt inte sĂ„ dĂ„ligt om man tittar pĂ„ dödstalen eller smittotalen. Jag var inte rĂ€dd för coronan i Frankrike och det Ă€r jag inte hĂ€r heller.
OcksÄ Anouk Manzanell frÄn Schweiz Àr mest glad och lÀttad över att utbytesterminen gick att fÄ till, trots pandemin. Nu ser hon fram emot att fÄ lÀsa biomedicin i Lund och satsar pÄ det klassiska, handtvÀtt och avstÄnd, för att undgÄ smitta. De tvÄ munskydden hon alltid bÀr med sig fÄr vÀl Äka pÄ om det blir trÄngt, har hon tÀnkt. Men hon Àr inte rÀdd.
ââJag kĂ€nner inte att jag Ă€r i större fara hĂ€r Ă€n vad jag skulle vara i Schweiz.
Viktig inkomstkÀlla
En del av de utlĂ€ndska studenterna Ă€r en viktig inkomstkĂ€lla för universiteten â det gĂ€ller för personer frĂ„n lĂ€nder utanför EU som inte kommer via utbyte, utan som betalar för att lĂ€sa en hel utbildning i Sverige. Lunds universitet fĂ„r till exempel in cirka 125 miljoner kronor om Ă„ret pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet.
FrÄgan Àr nu hur mÄnga av dessa studenter som kan komma. MÄnga av universiteten som svarat pÄ TT:s enkÀt sÀger att det i och för sig inte Àr fÀrre Àn vanligt i denna studentgrupp som anmÀlt sig, men att det ÄterstÄr att se om de dyker upp. Dels fungerar inte flygtrafiken som normalt, dels har mÄnga haft problem med att ta sig till en ambassad för att ordna med uppehÄllstillstÄnd i Sverige.
ââDet ska bli vĂ€ldigt spĂ€nnande att se de nĂ€rmaste dagarna hur mĂ„nga som lyckas ta sig till Sverige, sĂ€ger Richard Stenelo.
Den tredje gruppen kallas i universitetsvÀrlden "free-riders", det Àr EU-medborgare som gratis kan lÀsa en hel utbildning i Sverige. Flertalet universitet för ingen sÀrskild statistik kring dem, sÄ Àven hÀr Àr osÀkerheten stor Ànda fram till terminsstart.
Digital undervisning
Hawaz Fanta frÄn Etiopien flyttar till Lund med fru och barn för att studera ekonomisk tillvÀxt, befolkning och utveckling, ett tvÄÄrigt masterprogram. I Etiopen har det inte varit nÄgon lockdown, men munskydd anvÀnds mycket mer Àn i Sverige, konstaterar han.
TT: Har du kÀnt oro för att Äka hit?
ââNej, ni har ett mycket liberalt samhĂ€lle och universitetet har aviserat att undervisningen de första tio veckorna kommer att ske digitalt, förutom vissa seminarier och gruppövningar, och sedan efter det fĂ„r vi se. Jag har inte varit rĂ€dd alls.
"KĂ€nns konstigt"
Salva Monzo Martinez frÄn Spanien tycker att de första dygnen i Sverige kÀnts mÀrkliga.
ââAtt allt ser sĂ„ normalt ut hĂ€r, det kĂ€nns konstigt för mig.
TT: Ăr du mer rĂ€dd för att bli smittad hĂ€r Ă€n i Spanien?
ââJag vet inte, men det kĂ€nns konstigt, för folk verkar sĂ„ avslappnade. Samtidigt vet jag ju att problemet Ă€r nĂ€rvarande.